《木兰花•遣怀》
(词林正韵第七部韵)
独坐西风幽绪远,空忆炎凉愁未遣。
当时团扇手中轻,此夜孤光檐外断。
忍照菱花云鬓短,谁省流年偷换遍?
从教玉枕委清霜,锦字犹存悲聚散。
………………………………………………………………
注解:
幽绪:愁绪。
孤光:凄清的月光,出自南宋·张孝祥的《念奴娇·过洞庭》“孤光自照,肝肺皆冰雪”。以孤月自喻,表现高洁孤傲的心境。
菱花:镜子。出自南朝梁·刘孝绰的《咏照诗》“菱花暗尘影,绮席流芳声。”此处“菱花”指代菱花形铜镜,借镜面反光暗喻容颜变化。
云鬓:头发。出自唐代·李白的《清平调》“云鬓花颜金步摇”一句以云喻鬓,开创了以“云鬓”形容女子秀发的文学传统。
流年:光阴流逝。出自南朝·宋鲍照的《登云阳九里埭》,其中“宿心不复归,流年抱衰疾”一句以“流年”比喻流逝的光阴。这一用法奠定了后世诗词中“流年”意象的基础,如唐代韩偓《流年》诗“雄豪亦有流年恨”进一步强化了其时间流逝的感伤内涵。
玉枕:孤寂。出自宋代·李清照的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。”玉枕:实为宋代青白瓷枕,色质如玉,夏季寝具,深秋仍用暗示孤寂。
……………………………………………………………
释义:
独自坐在西风中,幽远的思绪飘向远方,空自回忆人世凉热,愁绪始终难以排遣。那时团扇在手多么轻盈美好,今夜檐外月光孤清,转眼就已残缺。不忍看菱花镜中鬓发渐疏,谁又察觉流年早已偷偷改换?任凭玉枕笼罩秋霜里,锦帛书信犹在,却只能空自悲叹聚散无常。
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
《浣溪沙•思怀》
(词林正韵第二部)
欲抚鲲弦想旧堂,商风独坐夜微凉。忍看红雨落斜阳。
玉枕谁怜人似月,菱花已照鬓初霜。空从锦字忆书香。
…………………………………………………………………………………
注解:
鲲弦:琴弦。出自最早见于唐代段安节《乐府杂录》关于贺怀智制弦技法的记载。北宋·晁端礼《浣溪沙》“一春幽怨付鲲弦”以琴弦寄托离愁。周邦彦《开元夜游图》“一抹鲲弦薛王醉”描绘宴乐场景。明代·顾大典《青衫记》中“鲲弦铁拨紫檀槽”完整呈现琵琶构造。
商风:秋风。出自《楚辞》东方朔《七谏·沉江》中“商风肃而害生兮,百草育而不长”首次以“商风”指代秋风。
红雨:落花。出自唐代·李贺《将进酒》首次以“红雨”喻落花:“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”。此句奠定了“红雨”指代桃花凋落的经典用法,后世多沿用此意。
菱花:镜子。出自唐代·李白《代美人愁镜》中“玉箸并堕菱花前”首次以“菱花”代指镜子,后成为诗词常见意象。
………………………………………………………………………………………………
释义:
想要拨动琴弦却想起旧日厅堂,独自坐在秋风中夜色微凉。不忍看花瓣在夕阳中纷扬。
玉枕旁谁怜惜我身影清瘦如月,菱花镜已照见鬓角微霜。空自对着书信回忆往昔书香。
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
《画堂春•相思》
(词林正韵第七部韵)
一灯一影一痕烟,何堪两处人间。
断鸿声里暮云翻,谁倚阑干。
绳断银瓶难系,弦开锦瑟无端。
清箫吹彻月方残,霜满流年。
……………………………………………………………………
注解:
断鸿:孤雁。
阑干:栏杆。
银瓶:指男女情事。
锦瑟无端:形容美好易逝。
……………………………………………………………………
释义:
孤灯摇曳着光影,仿佛一缕轻烟,怎堪这分隔两地的思念。暮云在孤雁哀鸣中翻涌,是谁独自倚着栏杆。
绳索断裂,银瓶再难系挽,锦瑟弦动,却无端勾起往事。清越的箫声吹到尽头,月色渐渐黯淡,凝霜已落满流转的时光。
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
《霜月吟》
愁凝鬓间雪,寒侵中宵月。
一别成天涯,忍听西风咽。
嫩约若朝露,恩情中道亡。
感君当日意,辗转成参商。
离离复离离,花落不胜悲。
梦边清泪断,炉上篆烟迷。
商风犹瑟瑟,鸿雁尚依依。
天涯终异路,浮云自东西。
………………………………………………………………………
注解:
嫩约:脆弱的盟约。
参商:永不相见的两颗星辰。
离离:寥落的样子。
篆烟:香雾。
商风:秋风。
……………………………………………………………………
释义:
愁绪凝结,让我的鬓发早生华发,如同白雪;寒意侵袭着半夜里孤独的月亮。一别之后,你我便远隔天涯,我怎忍心去听那西风呜咽的声音?
当年的誓言如同清晨的露水一般短暂易逝,往日的恩情也在中途就已消亡。
每每感念起你当日对我的情意,这思绪在我心中辗转反侧,最终都化为了决绝。
离别啊,人生充满了一次又一次的离别;看到花儿凋零,心中更是承受不住这悲伤。
梦醒时分,清澈的泪水已经流干;香炉上,如同篆字般的香烟也缭绕迷离。秋风依旧瑟瑟地吹着,连鸿雁飞行时都尚且依依不舍。然而我们终究是天各一方,走上了不同的道路,就像那天上的浮云,自顾自地一个飘向东方,一个飘向西方。